Jeremia 32:16

SVVoorts, nadat ik den koopbrief aan Baruch, den zoon van Nerija, gegeven had, bad ik tot den HEERE, zeggende:
WLCוָאֶתְפַּלֵּ֖ל אֶל־יְהוָ֑ה אַחֲרֵ֤י תִתִּי֙ אֶת־סֵ֣פֶר הַמִּקְנָ֔ה אֶל־בָּר֥וּךְ בֶּן־נֵרִיָּ֖ה לֵאמֹֽר׃
Trans.

wā’eṯəpallēl ’el-JHWH ’aḥărê ṯitî ’eṯ-sēfer hammiqənâ ’el-bārûḵə ben-nērîyâ lē’mōr:


ACטז ואתפלל אל יהוה אחרי תתי את ספר המקנה אל ברוך בן נריה לאמר
ASVNow after I had delivered the deed of the purchase unto Baruch the son of Neriah, I prayed unto Jehovah, saying,
BENow after I had given the paper to Baruch, the son of Neriah, I made my prayer to the Lord, saying,
DarbyAnd after I had given the writing of the purchase unto Baruch the son of Nerijah, I prayed unto Jehovah saying,
ELB05Und nachdem ich Baruk, dem Sohne Nerijas, den Kaufbrief gegeben hatte, betete ich zu Jehova und sprach:
LSGAprès que j'eus remis le contrat d'acquisition à Baruc, fils de Nérija, j'adressai cette prière à l'Eternel:
SchNachdem ich nun den Kaufbrief Baruch, dem Sohne Nerijas, übergeben hatte, betete ich zum HERRN und sprach:
WebNow when I had delivered the evidence of the purchase to Baruch the son of Neriah, I prayed to the LORD, saying,

Vertalingen op andere websites


Hadderech